Transcripts

D 58 completed
Other
unknown / yaml · small
359
Files
489,006
LOC
1
Frameworks
5
Languages

Pipeline State

completed
Run ID
#389700
Phase
done
Progress
1%
Started
Finished
2026-04-13 01:31:02
LLM tokens
0

Pipeline Metadata

Stage
Cataloged
Decision
proceed
Novelty
52.07
Framework unique
Isolation
Last stage change
2026-05-10 03:35:17
Deduplication group #49960
Member of a group with 8 similar repo(s) — this repo is canonical view group →
Top concepts (2)
Project DescriptionTesting
Open data scored by Repobility · https://repobility.com

AI Prompt

Create a modular translation pipeline for processing subtitles from UFO Citizen Hearing series videos. The system should take raw SRT files (from Whisper transcripts) and process them through several steps: first, convert the SRT into a main YAML file; second, export a JSON summary for LLM analysis; third, perform topic analysis using an LLM API; and finally, prepare structured translation drafts. The process must manage configurations per episode (e.g., `UFO-01.yaml`) and utilize style guides and terminology lists during the drafting phase. I need the core logic implemented using Python scripts, ideally structured with CLI tools.
python yaml json cli translation llm scripting data-processing srt
Generated by gemma4:latest

Catalog Information

這是一個基於 Whisper 轉錄字幕的模組化翻譯管道,用於處理 UFO Citizen Hearing 系列影片的字幕翻譯。

Description

這是一個基於 Whisper 轉錄字幕的模組化翻譯管道,用於處理 UFO Citizen Hearing 系列影片的字幕翻譯。

Novelty

3/10

Tags

python yaml json cli translation llm scripting data-processing srt

Technologies

anthropic openai

Claude Models

claude-opus-4-6

Quality Score

D
58.0/100
Structure
44
Code Quality
73
Documentation
65
Testing
0
Practices
74
Security
100
Dependencies
60

Strengths

  • Consistent naming conventions (snake_case)
  • Good security practices \u2014 no major issues detected

Weaknesses

  • No LICENSE file \u2014 legal ambiguity for contributors
  • No tests found \u2014 high risk of regressions
  • No CI/CD configuration \u2014 manual testing and deployment

Recommendations

  • Add a test suite \u2014 start with critical path integration tests
  • Set up CI/CD (GitHub Actions recommended) to automate testing and deployment
  • Add a linter configuration to enforce code style consistency
  • Add a LICENSE file (MIT recommended for open source)

Security & Health

5.3h
Tech Debt (A)
A
OWASP (100%)
PASS
Quality Gate
A
Risk (0)
Repobility · open methodology · https://repobility.com/research/
Unknown
License
6.8%
Duplication
Full Security Report AI Fix Prompts SARIF SBOM

Languages

yaml
76.8%
json
7.8%
markdown
7.8%
text
6.6%
python
1.1%

Frameworks

pytest

Concepts (2)

Repobility (https://repobility.com) — every score reproducible
CategoryNameDescriptionConfidence
All rows above produced by Repobility · https://repobility.com
auto_descriptionProject Description這是一個基於 Whisper 轉錄字幕的模組化翻譯管道,用於處理 UFO Citizen Hearing 系列影片的字幕翻譯。80%
auto_categoryTestingtesting70%

Quality Timeline

1 quality score recorded.

View File Metrics

Embed Badge

Add to your README:

![Quality](https://repos.aljefra.com/badge/114016.svg)
Quality BadgeSecurity Badge
Export Quality CSVDownload SBOMExport Findings CSV