Ai Pdf Translate
F 49 completed
Other
unknown / python · tiny
16
Files
2,123
LOC
0
Frameworks
7
Languages
Pipeline State
completedRun ID
#394870Phase
doneProgress
1%Started
Finished
2026-04-13 01:31:02LLM tokens
0Pipeline Metadata
Stage
SkippedDecision
skip_scaffold_dupNovelty
14.03Framework unique
—Isolation
—Last stage change
2026-04-16 18:15:42Deduplication group #47299
Member of a group with 1 similar repo(s) — canonical #94036 view group →
Top concepts (2)
Project DescriptionWeb Backend
Repobility (the analyzer behind this table) · https://repobility.com
AI Prompt
Create a web-based PDF translation application using Python and Streamlit. The core functionality should use the Claude Haiku 4.5 API to support multi-language translation between French, English, Spanish, Italian, and German. I need features for batch translation, allowing up to 5 concurrent PDF uploads, and robust API key rotation for redundancy. Please also include optional user authentication via Supabase to track translation history and token usage. The system should smartly extract text while preserving formatting and skipping technical codes.
python streamlit pdf translation claude api web-app multilingual supabase
Generated by gemma4:latest
Catalog Information
Web-based PDF translation application powered by Claude Haiku 4.5 API with multi-language support, API key rotation, and optional user authentication.
Description
Web-based PDF translation application powered by Claude Haiku 4.5 API with multi-language support, API key rotation, and optional user authentication.
Novelty
3/10Tags
python streamlit pdf translation claude api web-app multilingual supabase
Technologies
anthropic streamlit
Claude Models
claude-opus-4-6
Quality Score
F
48.9/100
Structure
43
Code Quality
50
Documentation
62
Testing
0
Practices
56
Security
100
Dependencies
60
Strengths
- Consistent naming conventions (snake_case)
- Good security practices \u2014 no major issues detected
Weaknesses
- No LICENSE file \u2014 legal ambiguity for contributors
- No tests found \u2014 high risk of regressions
- No CI/CD configuration \u2014 manual testing and deployment
- 1 bare except/catch blocks swallowing errors
- 127 duplicate lines detected \u2014 consider DRY refactoring
- 1 'god files' with >500 LOC need decomposition
Recommendations
- Add a test suite \u2014 start with critical path integration tests
- Set up CI/CD (GitHub Actions recommended) to automate testing and deployment
- Add a linter configuration to enforce code style consistency
- Add a LICENSE file (MIT recommended for open source)
- Replace bare except/catch blocks with specific exception types
Security & Health
5.1h
Tech Debt (D)
A
OWASP (100%)
FAIL
Quality Gate
A
Risk (18)
Repobility · severity-and-effort ranking · https://repobility.com
Unknown
License
2.7%
Duplication
Languages
Frameworks
None detected
Concepts (2)
| Category | Name | Description | Confidence | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Repobility · MCP-ready · https://repobility.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auto_description | Project Description | Web-based PDF translation application powered by Claude Haiku 4.5 API with multi-language support, API key rotation, and optional user authentication. | 80% | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auto_category | Web Backend | web-backend | 70% | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Embed Badge
Add to your README:
